TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 17:27

Konteks
17:27 But you must obey me and set the Sabbath day apart to me. You must not carry any loads in through 1  the gates of Jerusalem on the Sabbath day. If you disobey, I will set the gates of Jerusalem on fire. It will burn down all the fortified dwellings in Jerusalem and no one will be able to put it out.’”

Yeremia 26:6

Konteks
26:6 If you do not obey me, 2  then I will do to this temple what I did to Shiloh. 3  And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”

Yeremia 32:28-31

Konteks
32:28 Therefore I, the Lord, say: 4  ‘I will indeed hand 5  this city over to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonian army. 6  They will capture it. 32:29 The Babylonian soldiers 7  that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offering sacrifices to the god Baal and by pouring out drink offerings to other gods on their rooftops. 8  32:30 This will happen because the people of Israel and Judah have repeatedly done what displeases me 9  from their earliest history until now 10  and because they 11  have repeatedly made me angry by the things they have done. 12  I, the Lord, affirm it! 13  32:31 This will happen because 14  the people of this city have aroused my anger and my wrath since the time they built it until now. 15  They have made me so angry that I am determined to remove 16  it from my sight.

Yeremia 34:2

Konteks
34:2 The Lord God of Israel told Jeremiah 17  to go and give King Zedekiah of Judah a message. He told Jeremiah 18  to tell him, “The Lord says, ‘I am going to 19  hand this city over to the king of Babylon and he will burn it down.

Yeremia 34:22

Konteks
34:22 For I, the Lord, affirm that 20  I will soon give the order and bring them back to this city. They will fight against it and capture it and burn it down. I will also make the towns of Judah desolate so that there will be no one living in them.”’”

Yeremia 37:8-10

Konteks
37:8 Then the Babylonian forces 21  will return. They will attack the city and will capture it and burn it down. 37:9 Moreover, I, the Lord, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonian forces 22  will go away and leave you alone. For they will not go away. 23  37:10 For even if you were to defeat all the Babylonian forces 24  fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down.”’” 25 

Yeremia 38:3

Konteks
38:3 They had also heard him say, 26  “The Lord says, ‘This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon. They will capture it.’” 27 

Yeremia 38:18

Konteks
38:18 But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians 28  and they will burn it down. You yourself will not escape from them.’” 29 

Yeremia 38:23

Konteks

38:23 “All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. 30  You yourself will not escape from them but will be captured by the 31  king of Babylon. This city will be burned down.” 32 

Yeremia 39:8

Konteks
39:8 The Babylonians 33  burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, 34  and they tore down the wall of Jerusalem. 35 

Yeremia 52:13

Konteks
52:13 He burned down the Lord’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:27]  1 tn Heb “carry loads on the Sabbath and bring [them] in through.” The translation treats the two verbs “carry” and “bring in” are an example of hendiadys (see the note on “through” in 17:21).

[26:6]  2 tn 26:4-6 are all one long sentence containing a long condition with subordinate clauses (vv. 4-5) and a compound consequence in v. 6: Heb “If you will not obey me by walking in my law…by paying attention to the words of the prophets which…and you did not pay heed, then I will make…and I will make…” The sentence has been broken down in conformity to contemporary English style but an attempt has been made to reflect all the subordinations in the English translation.

[26:6]  3 sn See the study note on Jer 7:13.

[32:28]  4 tn Heb “Thus says the Lord.” However, the speech has already been introduced as first person. So the first person style has been retained for smoother narrative style.

[32:28]  5 tn Heb “Behold, I will give this city into the hand of…”

[32:28]  6 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:29]  7 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:29]  8 sn Compare Jer 19:13.

[32:30]  9 tn Heb “that which is evil in my eyes.” For this idiom see BDB 744 s.v. עַיִן 3.c and compare usage in 18:10.

[32:30]  10 tn Heb “from their youth.”

[32:30]  sn Compare Jer 3:24-25; 11:21. The nation is being personified and reference is made to her history from the time she left Egypt onward (cf. 2:2).

[32:30]  11 tn Heb “the people of Israel.” However, since “people of Israel” has been used in the preceding line for the northern kingdom as opposed to the kingdom of Judah, it might lead to confusion to translate literally. Moreover, the pronoun “they” accomplishes the same purpose.

[32:30]  12 tn Heb “by the work of their hands.” See the translator’s note on 25:6 and the parallelism in 25:14 for this rendering rather than referring it to the making of idols as in 1:16; 10:3.

[32:30]  13 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[32:31]  14 tn The statements in vv. 28-29 regarding the certain destruction of the city are motivated by three parallel causal clauses in vv. 30a, b, 31, the last of which extends through subordinate and coordinate clauses until the end of v. 35. An attempt has been made to bring out this structure by repeating the idea “This/it will happen” in front of each of these causal clauses in the English translation.

[32:31]  15 tn Heb “from the day they built it until this day.”

[32:31]  sn The Israelites did not in fact “build” Jerusalem. They captured it from the Jebusites in the time of David. This refers perhaps to the enlarging and fortifying of the city after it came into the hands of the Israelites (2 Sam 5:6-10).

[32:31]  16 tn Heb “For this city has been to me for a source of my anger and my wrath from the day they built it until this day so as remove it.” The preposition ְל (lamed) with the infinitive (Heb “so as to remove it”; לַהֲסִירָהּ, lahasirah) expresses degree (cf. R. J. Williams, Hebrew Syntax, 37, §199, and compare usage in 2 Sam 13:2).

[34:2]  17 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  18 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  19 tn Heb 34:1 “The word which came to Jeremiah from the Lord…saying, ‘Thus says the Lord God of Israel, “Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him, ‘Thus says the Lord, “I am going to….”’”’” The translation has tried to avoid some of the confusion that is created by embedding quotations within quotations by using indirect quotation in some instances; the conceptualization is the same but the style is simpler.

[34:22]  20 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[37:8]  21 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation here for the sake of clarity.

[37:9]  22 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation here for the sake of clarity.

[37:9]  23 tn Heb “Thus says the Lord, ‘Do not deceive yourselves, saying, “The Chaldeans will surely go away from against us” because they will not go away.’” The first person “I, the Lord,” has been used because the whole of vv. 7-8 has been a quote from the Lord and it would be confusing to go back and start a separate quote. The indirect quote has been used instead of the direct quote to avoid the proliferation of quote marks at the end and the possible confusion that creates.

[37:10]  24 tn Heb “all the army of the Chaldeans.” For the rendering “Babylonian” in place of Chaldean see the study note on 21:4.

[37:10]  25 tn The length and complexity of this English sentence violates the more simple style that has been used to conform such sentences to contemporary English style. However, there does not seem to be any alternative that would enable a simpler style and still retain the causal and conditional connections that give this sentence the rhetorical force that it has in the original. The condition is, of course, purely hypothetical and the consequence a poetic exaggeration. The intent is to assure Zedekiah that there is absolutely no hope of the city being spared.

[38:3]  26 tn The words “They had also heard him say,” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity so as to avoid any possible confusion that might be created by saying merely “And the Lord says,” without any introduction.

[38:3]  27 sn See Jer 21:10; 32:28; 34:2; 37:8 for this same prophecy. Jeremiah had repeatedly said this or words to the same effect.

[38:18]  28 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[38:18]  29 tn Heb “will not escape from their hand.”

[38:18]  sn Zedekiah held out this hope of escape until the end and attempted to do so but was unsuccessful (cf. 39:4-5).

[38:23]  30 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[38:23]  31 tn Heb “you yourself will not escape from their hand but will be seized by [caught in] the hand of the king of Babylon.” Neither use of “hand” is natural to the English idiom.

[38:23]  32 tc This translation follows the reading of the Greek version and a few Hebrew mss. The majority of the Hebrew mss read “and you will burn down this city.” This reading is accepted by the majority of modern commentaries and English versions. Few of the commentaries, however, bother to explain the fact that the particle אֶת (’et), which normally marks the accusative object, is functioning here as the subject. For this point of grammar see BDB 85 s.v. I אֵת 1.b. Or this may be another case where אֵת introduces a new subject (see BDB 85 s.v. אֵת 3.α and see usage in 27:8; 36:22).

[39:8]  33 tn Heb “Chaldean.” See the study note on 21:4 for explanation.

[39:8]  34 tc The reading here is based on an emendation following the parallels in Jer 52:13 and 2 Kgs 25:9. The Hebrew text here does not have “the temple of the Lord” and reads merely “house of the people.” The text here is probably corrupt. It reads וְאֶת־בֵּית הָעָם (vÿet-bet haam, “and the house of the people”), which many explain as a collective use of בַּיִת (bayit). However, no parallels are cited by any of the commentaries, grammars, or lexicons for such a use. It is more likely that the words יְהוָה וְאֶת־בָּתֵּי (yÿhvah vÿet-bate) have fallen out of the text due to similar beginnings. The words וְאֶת־בֵּית יהוה (vÿet-bet yhwh) are found in the parallel texts cited in the marginal note. The Greek version is no help here because vv. 4-13 are omitted, probably due to the similarities in ending of vv. 3, 13 (i.e., homoioteleuton of מֶלֶךְ בָּבֶל, melekh bavel).

[39:8]  35 sn According to the parallels in 2 Kgs 25:8-9; Jer 52:12-13 this occurred almost a month after the wall was breached and Zedekiah’s failed escape. It took place under the direction of Nebuzaradan, the captain of the king’s special guard who is mentioned in the next verse.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA